2012 2/19
on dan sonra
オンダンソンラ
それから
sorekara
不定期更新中です・・すいません!なるべく更新していきます!
トルコ語の会話を聞いてると、なんだかよく耳に残るなーと思っていたこちら。
ちょっと「なんじゃ~そら~??」に似てるせい??
直訳すると
「オン⇒10」
「ダン⇒から」
「ソンラ⇒後で」で、
口語的な意味は「それから」になります。
なにか注文するときでしたら、
えーとオレンジジュース、オンダンソンラ~チャイ・・オンダンソンラ~ポテト~という感じです。
辞書で調べたら直訳しかでてこなかったので、これはまさしく生きたトルコ語ならでは!
ちなみに相手が「オンダンソーラ」と言ったら「11!」とジョークで返したりします。