2014 8/9

rahatladım
ラハトラドゥン
安心した
anshin shita
台風による大雨が続いております。
せっかくのお盆休みが残念ですね。。
みなさま、お出かけの際にはどうかお気をつけください。
名古屋の栄でも、道路が冠水して川のようになってしまったのを見たことがあります。
幸いにも、お店の前の道路はちょっと高い位置にあるのか大丈夫なのですが。。
さてさて今日のひとことは、日本語からトルコ語探しをしてみました。
日本語ではぴったりな言葉をトルコ語にしようと思うと、
「いやー意味はなんとなく合ってるけど、ちがう!なんかちがう!」
ということがよくあります。
トルコ語に限らず、英語でもなんでもそうですよね。
例えば、ドキドキとか、ふるさととか、のんびりとか、
訳してって言われたらさあどうする?
今日は、伸びきった髪を久しぶりに切った時
思わず口にする「あー!さっぱりした!」です。
さっぱりって。。
訳してもまぁそんな言葉はないので、
ニュアンスで考えるしかないのですが。
食べ物でいうとレモン!と言ってもなんのこっちゃ?なわけです。
悩んだのですが、一番しっくりきたのはこれでしょうか。
暑い中1日外にいてお風呂に入った時思わず言っちゃう感じ。
でもやっぱり「さっぱりしたー!」ではないんですよねぇー。。