2011 10/18

2011 10/18

tombik
トンビック

トルコ語に限らず、なにか外国語を勉強していると、「意味はわかる!わかるけど、日本語でぴったり同じ意味の言葉がないー」ということがたまにあります。
逆もしかり。

この「トンビック」は辞書で調べると「ずんぐりした」とでてきましたが、使い方はちょっと違うんです。

例えば・・子どもやワンコ、仲のいい友だちに「かわいらしい」「愛らしい」の意味を込めて、頭をなでながら「トンビック!」
ほっぺたつねりながら「トンビーック!」

ワンコでいうと手でわしゃわしゃしながら「ヨーシヨーシ!おみゃーかわいーのぅー!」と思わず言ってしまうこの言葉が「トンビック」ですね。
ちょっーとからかっている感じもある感じ。
ねっこれ日本語に訳せないですよねー。