2013 2/19

2013 2/19

日本語にない発音があるトルコ語。
なのに抵抗なく上手に話せる方がたまにいらっしゃいます。

例えば「ı」
「i
」の上のチョンがないやつですね。
これ読み方をむりやり書くと「ウ」なのですが、発音は違います。
カタカナ表記の限界なので、こればっかりは実際聞かないと伝えられないのですが、普通「え?どう発音してんの?」となります。

それがさらりとできちゃう方がいるんですね。
「英語とかフランス語とか他に勉強していたのですか?」と聞いても「いえいえ。英語も全然できません」というお返事。

なんで??
・・・ああなるほど。言葉って耳で判断してしまいますけど、その方は目で聞いていたんですね。
発音する口元をしっかり見ていたんです。それはごく自然に。
同じ時間、同じように勉強していても差がでてくるのはこの違いなのかもしれないですね。

今日はアルファベットの続きを。
覚えていますか??
「ABCDEFGH」の次は「i」「イ」
「J」「ジェ」
「K」「ケ」
「L」「レ」です。